诗经·曹风——《下泉》
2017年07月28日
浏览次数:6
分享:
冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。
芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。
【注释】:
冽:寒凉。
下泉:奔流而下的山泉,此专指狄泉。在今洛阳东郊。
稂:长穗而不饱实的禾。
忾:叹息。
寤:睡醒。
周京:指周室京师之明王
芃芃:音朋,茂盛
郇:通作“荀”, 郇伯指晋大夫郇跞。
劳:勤劳。
之:代指立周敬王。据史书记载,鲁照公二十二年,周景王死,王子猛立为天子,即周悼王。而王子朝作乱,攻杀了周悼王。另一位王子匄居住在下泉,后来晋文公派大夫 荀跞进攻王子朝,王子朝逃走。王子匄被立为敬王,入主成周。
【赏析】:
《下泉》描述王子匄居住下泉,思念京师王朝的安危,终于在晋人荀跞帮助下,入主成周。诗以下泉水冷,浸淹草木起兴,写王子匄的心情,这样触景生情,兴中有比,是《诗经》中常见的手法。